kikuoさん
2023/11/14 10:00
フタ取って を英語で教えて!
フタがきつくて開かないので、「フタ取って」と言いたいです。
回答
・Take off the lid.
・Take off the cover.
1. Take off the lid.
フタ取って
take off ~:~をとる
lid:蓋
これらをを使って、「フタ取って」と表せます。
「Take off」はほかにも「(飛行機などが)離陸する」という意味もあります。
A:Can you take off the lid? It's tightly closed.
その蓋を取ってもらえませんか?固くしまってます。
B: Sure thing.
わかった。
tightly: 固く
2. Take off the cover.
フタ取って。
cover もまた、「蓋」を意味します。lid と同じように「フタ取って」と表現できます。
Can you take off the cover of the clay pot so that I can put more vegetables in?
もっと野菜を入れたいので、土鍋の蓋を外してくれる?
clay pot: 土鍋
参考になれば幸いです。
回答
・Can you take the lid off?
・Can you open the lid?
「 lid」は「蓋」という意味で、「take the lid off」で「蓋を取る」という意味になります。
または「open the lid」(蓋を開ける)と言うことも出来ます。
例
Can you take the lid off? It's too tight to open.
蓋取ってくれない?固すぎて開けられないわ。
Can you open the lid? It's too tight to open.
蓋開けてくれない?固すぎて開けられないわ。
「 too 〜to…」で「〜すぎて…できない」というフレーズです。ここでは「固すぎて開けることが出来ない」となります。