
Yasunoriさん
2025/02/25 10:00
休みを取って、例えば箱根に行ってもいいね を英語で教えて!
妻に結婚記念日をどうするか聞かれたので、「休みを取って、例えば箱根に行ってもいいね」と言いたいです。
回答
・We can take a day off and go to Hakone, for example.
・We can take a day off and go somewhere like Hakone.
1. We can take a day off and go to Hakone, for example.
休みを取って、例えば箱根に行ってもいいね。
a day off は「一日休み、公休」という意味です。仕事で定期的な休日をとるという時は、take a day off と表現します。二日続けて休みの場合は、two days off と表現します。
例文
We can take a day off and go to Hakone, for example.
休みを取って、例えば箱根に行ってもいいね。
*for example を語尾につけて、「例えば、休みを取って箱根に行ってもいいね。」という意味で、休みを取って箱根に行くという行動を例にたとえたニュアンスです。
2. We can take a day off and go somewhere like Hakone.
休みを取って、例えば箱根に行ってもいいね。
somewhere「どこか」+ like 「~のような、~みたいな」+ Hakone「箱根」で、「どこか箱根みたいな場所」と表現することができます。こちらは、箱根という場所を例にたとえた表現です。
直訳すると「一日休みを取って、箱根のような場所に行ってもいいね。」となります。
例文
We can take a day off and go somewhere like Hakone.
休みを取って、例えば箱根に行ってもいいね。
ちなみに、長い休暇は、a vacation(アメリカ英語)、 a holiday(イギリス英語)と言います。
例)
Let's take a vacation on our wedding anniversary.
結婚記念日に休暇を取ろう。
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング