BABAさん
2025/06/20 10:00
あちらに行ってもいいですか? を英語で教えて!
公園で「バードウォッチングにあちらに行ってもいいですか?」と英語で言いたいです。
回答
・Can I go over there?
「あちらに行ってもいいですか?」 は上記のように表します。
Can I ~? は「~してもいいですか?」と相手に許可を求める表現です。
助動詞の can には、「〜できる」「〜する能力がある」という可能性の意味と、「〜してもいい」「〜しても差し支えない」という許可の意味があります。
例)
Can I open the window?
窓を開けてもいいですか?
go over は様々な意味がありますが、ここでは 「~へ行く」です。
ある場所へ移動すると言うニュアンスです。
例)
Let's go over to the park and have a picnic.
公園に行ってピクニックをしよう。
there は「そこに」や「あそこに」を表す副詞です。
指定された場所を示す時に使います。
例)
Look over there.
あそこを見て。
「~しにあちらに行ってもいいですか?」 と言う場合は後ろに目的を表す to +動詞の原形 を入れます。
例文
Can I go over there to do birdwatching? It looks like I'll have a better view.
バードウォッチングにあちらに行ってもいいですか?もっとよく見えると思うので。
birdwatching : バードウォッチング (名詞)
look like ~ : ~のようだ (接続詞)
better : より良い (形容詞)
good の比較級です。
view : 景色 (名詞)
参考にしてみて下さい。
回答
・May I go that side?
・Can I go the other side?
1. May I go that side?
あちらに行ってもいいですか?
例えば現在いる場所よりも、別の場所(that side)のほうがバードウォッチングができそうである場面を想定してみました。
go that side で「あちらに行く」という言い方になります。
ただその場所が、もしかしたら立ち入り禁止エリアかもしれないので、許可を取る表現として、May I ~? を使っています。
(例文)
May I go that side for bird watching?
バードウォッチングにあちらに行ってもいいですか?
2. Can I go the other side?
あちらに行ってもいいですか?
同じく許可を取る表現として、Can I ~? を使ってもよいと思います。
また the other side は「反対側」という意味になります。
例えば川などで公園が右側と左側に分断されている場合、「反対側に行ってもいい?」という表現のほうがより具体的でわかりやすいと思って例文を作成してみました。
(例文)
Can I go the other side for bird watching?
バードウォッチングにあちらに行ってもいいですか?
ご参考いただけますと幸いです。
Japan