fujita.nさん
2024/04/16 10:00
あちらにお席を移動していただけませんか? を英語で教えて!
レストランで、顧客に「あちらにお席を移動していただけませんか?」と言いたいです。
回答
・Would you mind moving to that seat?
・Could you kindly relocate to that seat?
お客様に丁寧にお願い事(リクエスト)をする言い方です。
1. Would you mind moving to that seat?
あちらにお席を移動していただけませんか?
「Would you mind」という表現は、相手の了解を得るための丁寧な尋ね方です。
「moving」動名詞で、移動するという意味です。
「to」 前置詞で、〜にという意味を持ちます。ここでは、移動先の席を指定しています。
「that seat」席を指定するための名詞句です。
2. Could you kindly relocate to that seat?
あちらにお席を移動していただけませんか?
「Could」 過去形の助動詞で、〜していただけるかしらという意味を表します。
「kindly」 副詞で、親切にという意味です。ここでは、依頼が丁寧なものであることを強調しています。
「relocate」 動詞で、「移動する」という意味です。