kakomiさん
2025/07/09 10:00
彼の説明は、例え話が分かりやすくて、すっと頭に入ってきます を英語で教えて!
複雑な概念を、巧みに説明する能力を称賛したい時に「彼の説明は、例え話が分かりやすくて、すっと頭に入ってきます」と英語で言いたいです。
回答
・His explanations are easy to understand because he uses clear analogies.
「彼の説明は、例え話が分かりやすくて、すっと頭に入ってきます」は、上記のように表せます。
「明確な例え話を使うから、彼の説明はわかりやすいです」と直訳できます。
explanations : 説明(名詞、複数形)
・彼の説明全般を指すので、複数形にする方が自然です。
easy to understand : 分かりやすい
because : なぜなら〜だから(接続詞)
used : 使う(動詞)
clear : 明確な、はっきりした(形容詞)
analogy : 類推、例え話(名詞)
・「アナロジー」と読み、2つ目の a にアクセントをおきます。
A : I finally understood it after he explained it.
彼が説明してくれたあと、やっとそれを理解できました。
B : Yes, his explanations are easy to understand because he uses clear analogies.
そうですね。彼の説明は例え話が明確で、分かりやすいです。
finally : やっと、ついに(副詞)
understood : 理解した(動詞 understand の過去形)
explained : 説明した(動詞 explain の過去形)
関連する質問
- 彼の説明はめちゃくちゃで、何を言いたいのか分からなかった。 を英語で教えて! 彼の説明で、すっかり納得できた。 を英語で教えて! 話がするっと頭に入った を英語で教えて! 彼の説明はてんで要領を得ない を英語で教えて! 前の上司より、もっと話が分かりやすい を英語で教えて! この国の歴史について、子供にも分かりやすく説明している本はありますか? を英語で教えて! 休みを取って、例えば箱根に行ってもいいね を英語で教えて! これ以上の説明は必要ないでしょう を英語で教えて! 彼の話は、いつも結論から先に言ってくれるので分かりやすいです を英語で教えて! 座りやすくて気に入っている を英語で教えて!
Japan