shioya

shioyaさん

2025/02/25 10:00

彼の説明はめちゃくちゃで、何を言いたいのか分からなかった。 を英語で教えて!

同僚の説明がつじつまが合ってなかったので、「彼の説明はめちゃくちゃで、何を言いたいのか分からなかった。」と言いたいです。

0 50
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 20:16

回答

・His explanation was confusing, and I couldn’t figure out what he was trying to say.

「彼の説明はめちゃくちゃで、何を言いたいのか分からなかった」は、上記のように表せます。

explanation : 説明(名詞)
confusing : 混乱させる、わかりにくい(形容詞)
・今回の「めちゃくちゃ」に相当します。
figure out : 理解する、解決する
・少し難しい、複雑な問題や状況を解決する過程で使われることが多い単語です。「理解する」には understand もありますが、こちらは何かを直感的に、またはすでに知っていることを理解する時に使います。
what he was trying to say : 何を言いたいのか
・ what は名詞節を導き、trying to say は「言おうとしている」という意味です。

His explanation was confusing, and I couldn’t figure out what he was trying to say. I should listen to him again.
彼の説明はめちゃくちゃで、何を言いたいのか分からなかった。もう一度彼の話を聞くべきだ。

役に立った
PV50
シェア
ポスト