プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 1,065
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分でお昼ご飯を作りました」と英語でいう場合には、 make my lunch by myself で表すことができます。 I just made my lunch by myself because my mom is out today!!! 【わたし知識のコーナー】 by myself の他に、on my own の違いを知ってますか? 「on my own」は「勝手に、自然に、そのままで、自ら」という意味合いもあります。 これらの意味を持たせず、「自分一人で」といいたい場合は、 「by myself」が適切です。 参考にしていただけますと幸いです。

続きを読む

0 671
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The brakes activate automatically. ブレーキが自動的に作動します。 automaticallyで、自動を表します。 この表現は、よく使います! または他の言い方で、 The vehicle has an automatic braking system. その車両には自動ブレーキシステムが搭載されています。 ※この二つは、主語を変えることによって、  表現の方法を変えてみました。  他にも、このように主語を変えることで、伝え方も変えれます。 ブレーキ=自動で作動 または、 その車両=自動のブレーキを持っている 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 864
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自動ドア」は automatic door と言います。 ※automaticはオートマティック(自動)という意味で、  電動自動車を英語で言いますと、automatic motor car と言ったりします。 現代では建物に入る時に自動ドアを通ることが多いです。 Theses day, there are many buildings with automatic doors to enter through. 現在はNowadaysを使ってもいいと思います。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 919
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自堕落な生活を送る」と言いたい場合、 英語では「lead a dissolute lifestyle」と表現することができます。 dissoluteは、放縦な、不規則な、不健全なといった意味があります。 ※leadは、過去形だと形が不規則に変化し、レッドと発音しますので、  注意が必要です!! He lost himself in a dissolute lifestyle, indulging in excessive partying and irresponsible behavior. 彼は自堕落な生活に身を投じ、過度なパーティーや無責任な行動にふけりました。 参考になりますと幸いです。

続きを読む

0 2,934
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The Earth rotates on its axis while orbiting around the Sun. 「地球は自転しながら、太陽の周りを公転している」 rotateは自転を意味し、orbitは公転を意味します。 地球が自転することにより、一日が生まれ、また公転することにより一年が生じます。 equator (イクウェイター)「赤道」 longitude(ロンジテュード)「経度」 latitude(ラタテュード)「緯度」 この辺の単語は、単語帳によく出てきますので、 チェックが必要です!!! 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む