プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 2,678
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sorry, I have another appointment または、 I have something else scheduled ※another appointmentで、別の予定と表すことができます。  同じようにsomething else scheduledは過去分詞を使って、  スケジュール化された予定という意味になります。 I'm sorry, I won't be able to make it. I just realized I have another appointment at the same time. ごめんなさい、行けないんだ。 ちょうどその時間に別の予定が入っていることに気付いたんだ。 参考になりますと幸いです。

続きを読む

0 1,757
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was free because it was within the warranty period. 保証期間内だったので無料でした。 ※今回は、within という前置詞を使い、〜の範囲という意味合いにしました。  保証を英語でいうと、warrantyと言います。 ※保険の範囲で〜という意味と、保険の下でという場合には  前置詞をunderにしてもいいと思います。 My laptop broke down during the warranty period, so the repair was free of charge. ノートパソコンが保証期間内に故障したため、修理は無料でした。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 995
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I work in insurance sales. 私は保険販売の仕事をしています。 ※insuranceで、保険を表すことができます。  保険証を英語でいうと、insurance card になります。  海外にこれから行こうと思っている人は、  何かと保険の話になりますので、この言葉を覚えておくといいと思います。 As an insurance salesperson, my job is to educate clients about various insurance policies. 保険販売の仕事では、クライアントに様々な保険商品の説明をすることが求められます。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 669
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

pay the legal fees または cover the attorney fees このように表すことができます。 下の方が、すごく硬い表現になります。 わたし的には、上の方が親しみがあるワードな気がします。 legalは法律という意味です。 I received a legal service, and now I have to pay the legal fees according to the agreement. 法的なサービスを受けて、契約に従って弁護料を支払わなければなりません。 参考になりますと嬉しいです。

続きを読む

0 4,173
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

No news is good news. または Silence implies good news. ※implies は、【指し示す】や【意図する】という意味になります。  よく、学校の問題で、この発言の意図をなんと思いますか?などの質問があると思います。  その意図をこのimpliesで表現することができます。  よくTOEICでは、頻繁に出てくる単語になります。 I haven't heard from him in a while, but no news is good news 彼から最近連絡がないけど、便りがないのは良い知らせだから、 すべてが大丈夫なんだと思っています。 参考になりますと幸いです。

続きを読む