プロフィール
役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!
「枠にはまった考えしかできない」と言いたい場合は、 framework(枠)を使って表すことができます。 I can only think within the confines of a framework. 枠にはまった考えしかできない。 I'm limited to thinking within a predefined framework. 私は予め定められた枠組み内でしか考えることができません。 【わたしPOINT】 斬新な発想と言いたい場合には、 out-of-box thinking ということができます。 直訳すると、箱の外の思考になります。 参考になりますと幸いでございます。
veer off trackが一般的に、「わき道にそれる」という場合に 使われる表現になります。 We should stay focused on our main goal and not veer off track. 私たちは主な目標に集中し、わき道にそれないようにすべきです。 または、こんな言い回しもできます。 stray from the path He tends to stray from the path and get distracted by side projects. 彼はよくわき道にそれて、サイドプロジェクトに気をとられます。 参考までに、例文も作ってみました。
核兵器が平和を脅かしていますを英語で言いますと、 Nuclear weapons pose a threat to peace. ※Nuclear weaponsで、核兵器を表すことができます。 a threat to peaceで平和を脅かしとなりますが、 脅かすは他にも、lead to peace-less. こんな感じにも表すこともできます。 We must work towards nuclear disarmament as nuclear weapons pose a threat to peace. 核兵器が平和を脅かしているため、核軍縮に向けて取り組むべきです。 参考になりますと幸いでございます。
「平行線」は英語で Parallel lines または、 Lines that are parallel こんな風に表すことができます。 ※Parallelは、パラレルと発音します。 日本では、パラレルワールドなんて言葉も聞くと思います。 The two rails on the train tracks are parallel lines. 列車の線路上の2本のレールは平行線です。 In geometry, parallel lines never intersect. 幾何学では、平行線は決して交差しません。 参考になりますと幸いでございます。
日本