プロフィール
Corporate tax または Business tax ※ わたし的には、下のビシネスタックスの方が使われることが多い気がします。 日本でも、パーソナルとビジネスに分けられることがあります。 Our company is required to file annual corporate tax returns. 当社は年次の法人税申告を行う必要があります。 Small businesses are subject to lower business tax rates. 小規模企業は低い事業税率が適用されます。 参考になりますと幸いです。
「地元の方言で話してみて」という表現を英語で表す場合、 Try speaking in the local dialect. Give the local dialect a try. ※local dialectは、方言と言います。 海外では、名詞に大事な言葉を持ってくる傾向にありますので、 今回は、try を名詞で使ってます。 They encouraged me to try speaking in the local dialect. 彼らは私に地元の方言で話してみるように勧めました。 During my visit, I decided to give the local dialect a try. 訪問中、私は地元の方言を試してみることにしました。 参考になりますと幸いです。
Broadcast Club または Radio Club ※Broadcastは、番組を放送するという意味があります。 Radioは、ラジオというので、シンプルな表現になります。 I joined the Broadcast Club at my school. 私は学校の放送部に入部しました。 The Broadcast Club is responsible for producing daily news broadcasts. 放送部は日々のニュース放送の制作を担当しています。 I'm a member of the Radio Club, where we produce our own radio shows. 私はラジオ部のメンバーで、独自のラジオ番組を制作しています。 参考になりますと幸いです。
All three have different preferences. または、 Each of them has a different taste. different preferencesや、different tasteで、 異なった好みになります。 preferenceは、よくレストランで使われる単語のように思います。 When it comes to music, all three have different preferences. 音楽の好みに関しては、3人とも好みがバラバラです。 Each of them has a different taste in movies. 映画に関しては、3人とも好みがバラバラです。 参考になりますと幸いです。
眠りに落ちるを英語で言いますと、 Pass out になります。 パスアウトと発音します。 ※この単語は、意識が飛ぶのようなイメージがあります。 亡くなるという意味合いも出すことができるので、 使うタイミングには注意が必要です。 In our lesson, I just passed out!!! 【わたしPOINT】 ぼーっとするを他の表現で言いますと、 英語で zone out と言います。 うとうとするという表現は、 doze off という単語でも表現できます。 doze off on the chair 椅子の上でうとうとする。 豆知識程度の覚えておいてください。 参考になりますと幸いでございます。