プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
もっぱらと英語でいいたい場合、文脈によって何を使うかは変わります。 今回のように一日中もっぱらゲームをしていますといいたい時なら 「focus most of one's effort on」が良いでしょう。 直訳すると「ほとんどの力を集中させる」という意味です。 例えば「I focus most of my effort on playing the video game to win my friend」 (意味:友達に勝つために、もっぱらゲームをしています) という感じで使えます。 もしくは、単純にこの場合1日中と言っても良いと思うので 「all day long」というフレーズも使えるでしょう。 例えば「I play the video game all day long on weekend.」 (意味:週末は1日中ゲームをしています) という意味ですね。
よく台風や災害系のニュースを見ていると出てくるのがこの2つです。 1つ目は「devastate」(デバステート)。 意味としては破壊させるという意味なので若干違いますが、 ようは「破壊をもたらせた」というように使います。 例えば「The typhoon devastated the city」 (意味:台風は街を破壊した=台風が被害をもたらした) と言えるでしょう。 2つ目は「bring about」ですね。 こちらは「〜を引き起こす、もたらす」という意味で使えます。 例えば「The small misunderstanding brought about a huge war」 (意味:少しの勘違いが大きな戦争をもたらした) このように使うことができます。
ちょっと見慣れない単語ですが、水の中等でもがくというのは この「flounder」(フラウンダー)という単語を使います。 例えば「My son didn't know how to swim and just floundered in the pool」 (意味:私の息子は泳ぎ方を知らなくて、プールの中でただもがいているだけでした。) このように使うことができます。 ちなみに溺れることを英語で「drown」(ドロウン)というので 合わせて覚えておくと良いでしょう。 例えば「My son was almost drown」 (意味:私の息子は溺れそうだった) などという形で使えます。
めんどくさがり屋=怠惰な人という意味なので 「Lazy」というのが良いですね。 例えば A:「I think Yuki is very lazy」 (意味:ゆきって本当めんどく下がり屋だと思うよ) B:「Why do you think so?」 (意味:なんでそう思うの?) A:「Because every time she say "No" if I ask ask to do something」 (意味:なんでかというと、何かしてと頼むと毎回Noと言われるんだよ) このように使えます。 ちなみに、「めんどうな」という意味を持つ単語に「fiddly」 という単語があるので合わせて覚えておきましょう。 例えば「Filly job」(めんどくさい仕事)のように使えます。
日本