プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 4,437
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語でよりによってといいたいときは「of all ~」を使います。 「~」には、その時に選びばれたものによって違う単語(複数形)が入ります。 例えば、「大勢の中からよりによって」であれば「of all people」。 「たくさんの選択肢の中からよりによって」であれば「of all choices」 と言うふうに使います。 例文については以下のようになります。 「Of all days, he got 3 must-attend birthday party on Friday」 (意味:参加必須の誕生日パーティーがよりによって3つ金曜にある) このように使えます。

続きを読む

0 2,270
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

よそよそしいと英語でいいたい時は2つ方法があります。 1つ目は「distant」、2つ目は「aloof」ですね。 どちらも形容詞で「よそよそしい」と言う意味があります。 例えば 「I haven't seen my younger brother for some decades, so he was little bit aloof when we meet again」 (意味:私と弟はもう何十年もあっていなかった。 そのため、再開した時には少しよそよそしかった) このように使えますね。 ちなみにこのaloofをdistantにしても意味は同じく使えますよ。

続きを読む

0 674
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ヨイショをもう少し英訳しやすい単語に置き換えると 「おだてる」という日本語になりますね。 おだてるを英語で言うと「flatter」(フラター)といいます。 そして〜が上手いと言うのをgood atと言います。 例えば 「Tom is good at flattering boss a lot. I wonder how he got that skill」 (意味:トムはヨイショがめちゃくちゃうまいですよね。  どうやってあのスキルを身に付けたのだろう?と思っています) このように使うことができます。

続きを読む

0 1,861
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ゆるキャラは英語で「mascot」といいます。 日本ではご当地ゆるキャラがいますが、 アメリカでは各スポーツチームや大学にゆるキャラがいたりします。 使い方としては 「The university uses a beaver that speaks and dance as its mascot.」 (意味:その大学はしゃべったりダンスをするビーバーをゆるキャラとして使っています) このように使えます。 ちなみに、マスコットと聞くと「マスコットキャラクター」というのを思い浮かべると思います。 ですが、英語ではこのようには言わず単純に「マスコット」というので覚えておきましょう。

続きを読む

0 1,287
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ユートピアは英語でも「utopia」といいます。 意味としては日本語と同じく 「現実には存在しない、理想的な世界、理想郷」 のことをいいます。 使い方としては 「However, before the going to your utopia, we have to experience some changes and confusion which may occur」 (意味:しかしながら、あなたのユートピアに辿り着く前には、いくつかの変化と混乱が発生するかもしれなくそれを経験しなければいけないかもしれません。) このように使うことができます。

続きを読む