プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
路上駐車のことは英語で「park on the street」(パークオンザストリート) といいます。 parkと聞くと公園と思う人もいるかも知れませんが、 駐車すると言う意味もあります。 例えば 「We have not many parking lot in Melbourne, so many people park on the street at this time of day」 (意味:メルボルンにはあまり多くの駐車場がないため、多くの人がこの時間帯には路上駐車します) このように使うことができます。
英語で連帯責任を「Joint responsibility」と言うことができます。 例えば 「One of my team member made a huge mistake on her job, so we have to take joint responsibility as a team member」 (意味:私のチームメートの1人が大きな失敗をした、そのためチームメンバーとして連帯責任を取らなければいけない) 「Joint responsibility is a common way to have when you play in a sports team」 (意味:連帯責任はスポーツチームでプレイする上ではよくあることだ) このように使うことができます。
練り込みは英語で「blended into」(ブレンドイントゥー)と言うことができます。 例えば 「It's hard for me to blend butter into the pie dough」 (意味:パイ生地にバターを練り込むのが私には難しいです) ちなみに「blended into」は溶け込むと言う意味でも使えます。 例えば 「You are very friendly, so I think you can blend into the team soon」 (意味:君はフレンドリーだし、すぐにチームに溶け込めると思うよ) こんな感じで使うことが可能です!
劣等感は英語で「inferiority complex」(インフィアリアリティコンプレックス) と言うことができます。 例えば 「I always have a inferiority complex because my test score at school was not good when I was a university student」 (意味:私は学生時代テストの点数が良くなくていつも劣等感を抱いていた) 「Inferiority complex is one of the hardship to overcome」 (意味:劣等感は乗り越えるのが難しい苦難の1つだ) これらのように使えます。
歴任すると英語で言うのは難しいですね。 それに相当する単語もありませんので、 「S(主語) worked as」に続きポジション名を1つ1つ入れていくのが 良いでしょう。 例えば 「Prime minister Kishida worked as Minister of Foreign Affairs , Minister of State for Space Policy, and Minister of Defense. All of them are important post」 (意味:岸田総理は外務大臣、宇宙開発担当大臣、防衛大臣を経験した。 全ての重大なポストだ) このように言えるでしょう。
日本