SANO

SANOさん

SANOさん

劣等感 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

学生の頃、成績が伸びず平均以下だったので、「劣等感ばかりを抱いていた」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/29 00:00

回答

・Inferiority complex
・Feeling of inadequacy
・Sense of inferiority

When I was a student, my grades were mediocre at best, which gave me a significant inferiority complex.
学生時代、成績はせいぜい平均以下で、それが私に大いなる劣等感を抱かせました。

「劣等感」と訳されるInferiority complexは、自分が他人から見られているように感じ、そしてその評価が自分自身の見解とは異なる場合に生じます。つまり、自分が他人より劣っていると考え、自己評価が低い状態を指します。使えるシチュエーションとしては、例えばどんなに頑張っても他の人たちに追いついけないと感じる時や、自己否定の感情が強く出てしまう時などに用いられます。

When I was a student, my grades were below average and I constantly battled feelings of inadequacy.
学生の頃、成績が平均以下で、常に劣等感に苦しんでいました。

When I was a student, my grades were never above average, which made me constantly experience a sense of inferiority.
学生の頃、成績が平均以上にならなかったので、常に劣等感を感じていました。

"Feeling of inadequacy"は、自己価値や自己能力に対する不安感や不適切さを示します。課題や状況を十分に処理できないと感じる時に使います。誰かと比較する必要はなく、個人的な能力や適性に対する不安を表現しています。

一方、「Sense of inferiority」は誰かまたは何かと比較して自分自身を評価する時に使われます。他人に対しての自分の位置を低く評価しているという感覚を表します。これは他人との社会的地位、能力、達成などの比較で生じる感情です。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/10 20:01

回答

・inferiority complex

劣等感は英語で「inferiority complex」(インフィアリアリティコンプレックス)
と言うことができます。

例えば
「I always have a inferiority complex because my test score at school was not good when I was a university student」
(意味:私は学生時代テストの点数が良くなくていつも劣等感を抱いていた)

「Inferiority complex is one of the hardship to overcome」
(意味:劣等感は乗り越えるのが難しい苦難の1つだ)

これらのように使えます。

0 183
役に立った
PV183
シェア
ツイート