Homareさん
2022/10/04 10:00
練り込む を英語で教えて!
料理教室で、先生に「パイ生地を作る時のバターの練り込み方が難しいです」と言いたいです。
回答
・Work it in
・Knead it in.
・Blend it in.
I have a hard time working in the butter when making pie dough.
「パイ生地を作るときのバターの練り込みが難しいです。」
「Work it in」は日常会話でよく使用されるフレーズで、何かをスケジュールや計画に取り入れる、組み込むという意味を持つ表現です。特に時間管理や調整を行う際に使用されます。
例えば「私は忙しいけど、その会議をスケジュールに組み込むことはできる」といった場合に「I can work the meeting in」のように用います。また、物語や議論の中で特定のポイントを取り入れる際にも「Work it in」が使用されます。
I'm having trouble kneading in the butter when making pie dough.
パイ生地を作る時のバターの練り込みが難しいです。
I'm having difficulty blending in the butter when making pastry dough.
「パイ生地を作る時、バターを練り込むのが難しいです。」
「Knead it in」は、物理的に何かを別のものと混ぜ合わせる行為(特にパン生地やクッキー生地など)を指すのに使われます。一方、「Blend it in」は、一般的に調味料を料理に混ぜる時や液体を混ぜる時、または色や音、スタイルなどが他のものと調和することを指す際に使われます。前者は物理的な労力を伴いますが、後者は一般的にスムーズな、または無理なく組み合わせることを指します。
回答
・blended into
練り込みは英語で「blended into」(ブレンドイントゥー)と言うことができます。
例えば
「It's hard for me to blend butter into the pie dough」
(意味:パイ生地にバターを練り込むのが私には難しいです)
ちなみに「blended into」は溶け込むと言う意味でも使えます。
例えば
「You are very friendly, so I think you can blend into the team soon」
(意味:君はフレンドリーだし、すぐにチームに溶け込めると思うよ)
こんな感じで使うことが可能です!