kakomiさん
2022/09/26 10:00
潜り込む を英語で教えて!
友達に飼っている猫は、夜どこで寝ているのか、と聞かれたので「冬は私のお布団に潜り込んでくるよ」と言いたいです。
回答
・Sneak in
・Slip in
・Infiltrate
In the winter, she often sneaks into my bed at night.
冬になると、彼女はよく夜に私のベッドに忍び込んできます。
「sneak in」は、「こっそり入る」や「忍び込む」という意味で使用されます。許可を得ずに制限された場所に入る、または人に気づかれずに何かをするという意味合いがあります。例えば、混雑した会場にチケットなしで入る、宿題をする時間がない中で遊び時間を作る、等のシチュエーションで使います。
She usually slips into my duvet in the winter.
「彼女は普通、冬になると私のお布団に潜り込んできます。」
In the winter, my cat infiltrates my blanket at night.
冬には、私の猫が夜に私の布団にもぐりこんでくるよ。
"Slip in"は通常、人や物があまり注目されずに、または悪意なく、ひっそりとまたはざっと場所や状況に入ることを説明する際に使われます。例えば、新たな考えを議論に"slip in"したり、遅れて会議に"slip in"することができます。
一方、"Infiltrate"はより精密で計画的な入ることを意味し、しばしば潜入やスパイ活動などの隠密活動を連想させます。この単語は、敵の組織に"破壊活動のために潜入する"などのサブテキストを持つ場合が多いので、"infiltrate"を使うときは注意が必要です。
回答
・crawl into
・slip into
・get into
潜り込むはcrawl into/slip into/get intoで表現出来ます。
crawl intoは"潜り込む"
slip intoは"紛れ込む、滑り落とす、ずり込む"という意味になります。
My cat will burrow into my bedding in the winter.
『冬は私のお布団に潜り込んでくるよ』
In the winter, it is cold and I don't want to go outside, slipping into bed.
『冬は寒いのでベッドに潜り込んで外に出たくない』
ご参考になれば幸いです。