HATAKEさん
2022/11/14 10:00
練り上げる を英語で教えて!
ミーティングで、メンバーに「今日の案はじっくり練り上げました」と言いたいです。
回答
・carefully develop
・take one's time to refine
・thoroughly work
「練り上げる」は上記の様に言うことが出来ます。
1. carefully develop
慎重に作る
「carefully develop」は、注意深く計画し、段階的に進めていくニュアンスを表現できる言葉です。「develop」は「開発する」という意味があり、「carefully」をつけることによって、何かを慎重に考え、計画し、詳細を詰めていくプロセスを表します。
I carefully developed today's plan.
今日の案は慎重に練り上げました。
2. take one's time to refine
時間をかけて洗練させる
「take one's time to refine」は、時間をかけて洗練させるニュアンスを表現できます。「refine」は、「磨く」という意味で、「take time to」をつけることで、完成度を高めるために必要な時間と労力を投じることを強調します。
I took my time to refine today's idea.
今日の案はじっくり練り上げました。
3. thoroughly work
手を尽くす
「thoroughly」は、「徹底的に」という意味で、「thoroughly work」で徹底的に取り組むことを意味します。すべての手順を徹底的に行うことを強調した表現です。
I thoroughly worked on today's concept.
今日の案は手を尽くして練り上げました。
回答
・refine
・work out
refine
練り上げる
動詞「refine」は製造業界などで「不純物を取り除く」の意で使用されますが、ここでは「練り上げる、洗練する」で用います。
例
I have carefully refined today's proposal.
今日の案はじっくり練り上げてきました。
現在完了形を用い、過去のある一点から時間をかけて取り組んできたこと、また副詞「carefully(注意深く)」で「refine」を修飾することで、「じっくり」行ったことを伝えています。
その他の言い方としては、句動詞「work out」を使用することもできます。「work(働く)」に「out(外に)」を合わせ、ニュアンスとしては物事に取り組んだ結果何か(例えば結論や解決方法など)を見出したということを意味します。従い、ここでは「詳細を詰める」「考え抜く」などを意味しています。
例
I have thoroughly worked out today's proposal.
私は本日の提案についてじっくり考え抜いてきました。