Ebina Kota

Ebina Kotaさん

2022/10/04 10:00

路駐する を英語で教えて!

車を路肩に駐車する時に使う「路駐する」は英語でなんというのですか?

0 252
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/29 00:00

回答

・Park on the street
・Street parking
・Curbside parking

You can park on the street here.
「ここでは路肩に駐車しても大丈夫です。」

「Park on the street」という表現は、直訳すると「通りに駐車する」という意味になります。主に英語圏で使われ、道路の片側や両側に車を停めることを指します。都市部や住宅地などで駐車場が不足している時や、一時的にどこかに立ち寄る際に利用します。しかし一部地域では事前に許可が必要な場合もあるため、ルールを確認したうえで使用することが重要です。

I'm going to do street parking because all the lots are full.
「駐車場が全部満車なので、路駐するつもりです。」

I'm going to park the car at the curbside.
「私は車を路肩に駐車します。」

Street parkingとCurbside parkingはいずれも道路の空いているところに車を停めることを表す英語の用語です。Street parkingは一般的に、路上のどこでも車を停めることを指します。一方、Curbside parkingは車道の端、歩道との境界付近に車を停めることを指すため、少し具体的な状況を示しています。ネイティブスピーカーは、場所が道路全般なのか、それとも縁石のすぐ側なのかによって、これらの用語を使い分けることがあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/10 20:41

回答

・park on the street

路上駐車のことは英語で「park on the street」(パークオンザストリート)
といいます。

parkと聞くと公園と思う人もいるかも知れませんが、
駐車すると言う意味もあります。

例えば
「We have not many parking lot in Melbourne, so many people park on the street at this time of day」
(意味:メルボルンにはあまり多くの駐車場がないため、多くの人がこの時間帯には路上駐車します)

このように使うことができます。

役に立った
PV252
シェア
ポスト