プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
have to doで「〜をしなくては」、 choreが「雑用」、 by myselfが「私自身で」という意味です。 使い方の例としては 「I'm the only worker who comes to the office during summer, so I have to do all chores by myself」 (意味:夏に出社しているのは私だけなので、全ての雑用は私がやらなくちゃいけない) 「I have to do all chores by myself because I'm new」 (意味:私は新人なので雑用を全てやらなければいけない」 この様に使うことができます。
achieve(アチーブ)は「〜を成し遂げる」 winは「勝つ」 nationalは 「全国大会」 championshipは「優勝」 という各単語の意味です。 使い方の例としては 「I finally achieved to win the national championship when I was in third grade」 (意味:私が3年生の時に、ついに全国大会での優勝を果たした) この様に使うことができます。 ちなみに地方大会のことをregional(リージョナル)というので、 合わせて覚えておきましょう。
クールビズ「Cool-Biz」は和製英語なので、英語では通じません。 なので説明する必要がありますね。 回答文の様に簡単に 「You don't need to wear a tie」 (意味:ネクタイをつけなくていいんですよ) とだけ言ってもいいですし。 「In order to reduce electricity used for air conditioning, the Japanese government made a rule that we don't need to wear a tie during summer」 (意味:電気の節約のため、日本の政府が夏の間にネクタイはしなくて良いというルールを作った) この様に説明した方が良い場合もあるでしょう。
抱っこさせては英語で 「Let me pick the baby up」といえば良いでしょう。 Let me + 動詞で「〜させて」という意味で、 pick upで抱っこするという意味になります。 使い方の例としては 「Oh, your baby looks so cute! Let me pick her up」 (意味:あなたの赤ちゃん可愛いね! 抱っこさせてもらってもいい?」 *pick the baby upのthe babyをherやhim、themに変えて表現できます。 このように使うので覚えておきましょう。
颯爽とを英語に翻訳するのは難しいですが 「威勢よく」と翻訳できる「dashingly」(ダッシングリー) という単語がありますので紹介します。 使い方の例としては 「I move to Tokyo and walk in the street dashingly」 (意味:上京して道端を颯爽と歩いた) 「The actress Ryoko is 37 years old and dashingly act in every drama」 (意味:リョウコと言う女優さんは37歳で、どのドラマでも颯爽と演技をする) このように使うことができます。
日本