プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,624
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「身の丈にあった」とは英語で「cut your coat according to your cloth」と言います。 直訳すると「自分の布地(cloth)に合わせて,上着(coat)を作って」と言う意味になります。 使い方例としては 「Don't get Louis vuitton bag every month. You have to cut your coat according to your cloth」 (意味:ヴィトンのバッグを毎月買うのはやめて、身の丈にあった暮らしをしなさい) このように使うことができますね。

続きを読む

0 3,358
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

はしゃぐは英語で「get excited」もしくは「get hyped」と言えます。 「get excited」は「興奮する」と言う意味ですが、はしゃぐと言う意味にもなりますね。 「get hyped」はもっとスラング感のある英語ですが、 「テンションが上がる」と言う意味で、はしゃぐと同じような意味です。 使い方例としては 「My son got exited when he saw his grandpa and grandma for the first time in a while」 (意味:子供が久しぶりにおじいちゃんおばあちゃんと会えてうれしくてはしゃいでいます) このように使うことができますね。

続きを読む

0 4,720
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぬり絵をする」と英語では「coloring」と言います。 ぬり絵と名詞で言いたいなら「coloring books」と言いますね。 使い方例としては 「My daughter loves coloring, so I give her a new coloring book once a week」 (意味:私の娘はぬり絵が大好きです。なので週1回新しい塗り絵を買ってあげます) 「Coloring books is one of my hobbies」 (意味:塗り絵は私の趣味のうちの1つです) これらのように使うことができますね。

続きを読む

0 762
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

夜更かしすると背が伸びないを英語では 「don't get taller if you stay up late」と言えるでしょう。 背が伸びないを「don't get taller」 夜更かしは「stay up late」 と言います。 使い方例としては 「Sleep earlier! You don't get taller if you stay up late everyday like that」 (意味:早く寝なよ! 毎日そんな感じで夜更かしすると背が伸びないよ!) このように使うことができます。

続きを読む

0 5,529
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

あやとりは英語で「Cat’s cradle」(キャッツクレイドル)と言います。 ちなみに、cradleはゆりかごと言う意味ですね。 使い方例としては 「Cat’s cradle is one of a traditional games that is popular in Japan among young girls」 (意味:あやとりは日本の若い女性の間で人気の伝統的な遊びの1つです) 「I like playing cat's cradle」 (意味:あやとりをするのが好きです) これらのように使うことができます。

続きを読む