プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,317
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

比較的時間があると英語でいう方法はいくつかありますが、 今回はこの2つを紹介します。 1つ目は「not so busy」(ノットソービジー)です。 これは直訳すると「そんなに忙しくない」という意味ですね。 2つ目は「relatively free」(リラティブリーフリー)です。 これは「比較的空いている」という意味ですね。 直訳ベースで言えば2つ目の方が「比較的時間がある」という 意味に近いですが、実際ネイティブが会話で使うのは1つ目の方です。 使い方例としては 「I’m not so busy today」 (意味:今日は比較的忙しくないよ) という感じです。 ちなみに、not so busyをrelatively freeに置き換えてもOKです。

続きを読む

0 3,383
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「転んでひざを擦りむいた」は英語で 「fell down and scraped one's knee」と言えます。 転ぶは英語で「fall down」(フォールダウン) fallを過去形にして「fell」(フェル)と言っています。 scrape(スクレイプ)は「擦って傷をつける」という意味です。 kneeは膝という意味ですね。 例文としては 「My son always fall down and scrape his knees during commuting the school」 (意味:私の息子は通学中に毎日転び、膝を擦りむいてきます) このように使うことができますね。

続きを読む

0 615
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「鼻をかむ」とは「blow one's nose」と言います。 one'sには所有格が入りますので 「my, his, hers, their」や名前が入ります。 使い方例としては 「Stop sniffle! You should blow your nose immediately」 (意味:鼻をすするのをやめて! すぐ鼻をかんできなさい!) このように使えます。 ちなみに、鼻をすするのはアメリカ等では日本以上に汚いと思われるため、 海外に行って風邪をひいた際は気をつけるようにしましょう。

続きを読む

0 4,096
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

病院に連れて行くは英語で 「take someone to the hospital」と言います。 someoneには目的語が入るので 「me、him、her、them」や名前が入ります。 使い方例としては 「My son got a high fever, and so I had to take him to the hospital as soon as possible」 (意味:私の息子が発熱したので、なるべく早く病院に連れて行かなくちゃならなかった) このように言うことができますね。

続きを読む

0 1,600
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ダブルパンチは「double punch」と英語では言いません。 英語では「Double whammy」と言うことができます。 whammy(ワミー)はあまり聞きなれない単語かもしれないですが、 英語で「呪い」や「不運」のことを言います。 そのためダブルワミー=ダブルパンチと言う意味ですね。 使い方例としては 「My older son got high fever and younger son had a diarrhea. It was a double whammy」 (意味:上の子の高熱と下の子の下痢のダブルパンチ) このように使えます。

続きを読む