プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,213
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ダメ押し」を英語に直訳できるフレーズや単語はありません。 ダメ押しと言うと「1度確認してダメだったけど、もう一度確認してみる」 と言う意味だと思うので、 「make doubly sure」(メイクダブリーシュアー)と言えるでしょう。 make doubly sureは「念には念を入れて確かめる」と言う意味なので 意味としては同じです。 使い方例としては 「I'm not sure if he is really okay with our deal, so let' make doubly sure to him」 (意味:彼が本当にこの取引でいいのかわからないので、ダメ押しの確認をしておこう) この様に言うことができます。

続きを読む

0 1,017
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

付き合ってる人いるの?と英語で言う方法は 「Do you have a boyfriend?」(ドゥーユーハブアボーイフレンド)と言えます。 直訳すると「あなたは彼氏を持っていますか?」と言う意味ですね。 使い方例としては 「Do you have a boyfriend? I hope you don't」 (意味:付き合ってる人はいますか? いなければ良いけれども) この様に言うことができます。 ちなみに、boyfriendをgirlfriendに変えてたら 「彼女はいますか?」と言う意味で使うこともできますよ。

続きを読む

0 920
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「愛の裏返し」を英語で一言で言えるフレーズはありません。 なので文章で説明する必要があり 「mean to my boyfriend because I love him」と言うと良いでしょう。 mean to〜(ミーントゥー)は「意地悪をする」 because(ビコーズ)は「なぜなら」 と言う意味です。 また、boyfriendやhimは適切な形に変える必要があります。 使い方例としては 「I alway mean to my partner because I love her and it's one of our communication style」 (意味:私はいつも愛の裏返しで意地悪をしてしまうけど、それもコミュニケーションの1つだ) この様にいうことができますね。

続きを読む

0 4,083
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まんまと騙された」を英語に直そうとすると難しいですが、 「騙される」と言うのを英語で考えると「tricked」(トリックド)や「scammed」(スキャムド)と言えます。 trickedは単純に「騙される」という意味で幅広く使える単語です。 scammedはどちらかというと「詐欺に引っかかる」とか「お金を取られる」という意味で騙された時に使う単語です。 使い方例としては 「I was tricked by the skillful magician」 (意味:巧みなマジシャンに騙された) 「I was scammed by his the art of conversation」 (意味:私は彼の話術によって詐欺られた) これらの様に使うことができます。

続きを読む

0 663
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「冷静になる」は英語で「Take it easy」(テイクイットイージー)と言えます。 take it easyは直訳すると「それを簡単にとれ」と言う意味ですが、 「深刻に考えず、もっと楽に考えよう」と言う意味ですね。 =「冷静になる」と言う意味でも使えます。 使い方例としては 「Take it easy first and let's think about what to do next」 (意味:まずは冷静になって、次に何をするか考えてみよう) この様に言うことが言うことができます。

続きを読む