プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
落書きのことは英語で 「graffiti」(グラフィティ)や「scribbling」(スクリボリング)と言います。 graffitiは街中の壁にあるような落書きでscribbling は子供の教科書などの落書きのことを言います。 ちなみに「落書きをする」と動詞で言いたい時は「scribble」と言います。 使い方例としては 「You can't scribble on the street! I will tell your mom」 (意味:道路に落書きしたらダメだからね! ママにいっちゃうよ!) この様にいうことができます。
老人ホームは英語で「nursing home 」と言います。 nursing(ナーシング)は「看護」という意味ですが、 ここでのnursing homeは老人ホームと同意義です。 使い方例としては A:「Do you know what kind building will be here?」 (意味:どのような建物がここにできるか知ってる?) B:「I heard a nursing home will come here next year」 (意味:老人ホームができるみたいですよ) この様にいうことができますね。
おかげさまでは英語で「thanks to 人」ということができます。 thanks to 人は「〜のおかげで」という意味のフレーズでよく使います。 使い方例としては 「Thanks to you, I'm got better and start to work again soon」 (意味:おかげさまで、大分よくなりもうすぐまた働き始められそうです) 「Thank to my wife, I can have nutritious food everyday」 (意味:私の妻のおかげで、いつも栄養のあるご飯を食べれています) この様にいうことができます。
日本