プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
今夜シングルルーム空いてますか?は英語で 「Is there any available single room tonight?」と言えます。 Is thereで「〜はありますか?」 anyは「いずれかの」 single roomは「シングルルーム」という各単語の意味です。 使い方例としては 「Is there any available single room tonight? I want to stay 1 night」 (意味:今夜シングルルーム空いてますか? 一泊だけしたいです) この様にいうことができますね。
うつ手がないを英語で「I have no hands to clap」と そのまま直訳しても伝わりません。 なので、「うつ手がない」というのを言い換える必要があります。 「うつ手がない」=「できることがない」 という意味となるため英語なら 「There is nothing what we can do」と言えます。 There isは「〜はある」 nothingは「全くない」 what we can doは「私たちにできることは」 という意味です。 使い方例としては 「There is nothing what we can do to win the opponent」 (意味:対戦相手に勝つためにできることは何もない=うつ手がない) この様に言えます。
「お財布は妻が握ってます」は英語で 「My wife controls over the purse strings」と言えます。 My wife(マイワイフ)は「私の妻」 control over(コントロールオーバー)は「〜をコントロールする」 the purse strings(ザパースストリングス)は「財布の紐を」 という意味で、直訳すると 「私の妻は、財布の紐をコントロールしています」 という意味ですね。 使い方例としては 「My wife controls over the purse strings and I'm on an allowance」 (意味:私の妻が財布を握っていて、私は小遣い制です) この様にいうことができます。 ちなみに on an allowance(オンアンアローワンス)で小遣い制という意味です。
「教え甲斐がある」は英語で「worth teaching」(ワースティーチング)ということができます。 worth+動詞ingはで「〜する価値がある」 =「〜しがいがある」という意味になります。 使い方例としては 「My students remember what I taught like vocabulary soon and grow, so it's worth teaching 」 (意味:私の生徒たちは教えたこと、例えば単語などをすぐ覚え成長するので、教え甲斐があります) この様にいうことができますね。
日本