Tiberia

Tiberiaさん

Tiberiaさん

落書き を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

近所で子供が道路に絵を書いていたので「道路に落書きしちゃだめだよ」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/29 00:00

回答

・Graffiti
・Doodle
・Scribble

Don't draw on the road, it's not allowed.
道路に絵を描いてはいけないんだよ、それは許されないことなんだ。

グラフィティは、壁や建物等に描かれる絵や文字のアートワークのことを指します。落書きのように見えるかもしれませんが、社会へのメッセージを組み込んだ芸術性の高い作品も多く存在します。シチュエーションは様々で、市街地の壁面、アンダーグラウンドなスペース、公共の場などに見られます。また、アートイベントやフェスティバルなどでは特別にスペースが設けられることもあります。ただし、許可なく私有物に描くと違法となります。

You shouldn't doodle on the road, kiddo.
「道路に落書きしちゃだめだよ、お子さん。」

You shouldn't be drawing on the road, kiddo.
「道路に絵を描いちゃだめだよ、子どもさん。」

Doodleは無意識的に、または退屈しているときに紙やノートの端に書く小さな描画やスケッチを指します。これはよく会議や授業中に行われます。一方、"Scribble"は急いで、またはあまり注意を払わずに、読みにくいか申し分ない文章や絵を書くことを指します。これは手紙やメモを速く書き留めるときなどに使われます。そのため、"doodle"は一般的には創造的な行動で、"scribble"は効率的で機能的な行動というニュアンスがあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/05 18:37

回答

・graffiti
・scribbling

落書きのことは英語で
「graffiti」(グラフィティ)や「scribbling」(スクリボリング)と言います。

graffitiは街中の壁にあるような落書きでscribbling は子供の教科書などの落書きのことを言います。
ちなみに「落書きをする」と動詞で言いたい時は「scribble」と言います。

使い方例としては
「You can't scribble on the street! I will tell your mom」
(意味:道路に落書きしたらダメだからね! ママにいっちゃうよ!)

この様にいうことができます。

0 1,164
役に立った
PV1,164
シェア
ツイート

質問ランキング

質問ランキング