oguraさん
2023/11/21 10:00
上書きしたファイルを書き直す を英語で教えて!
システム変更に伴ってマニュアルを上書き作成したのに、また元のシステムに戻ってしまったときに「上書きしたファイルを書き直さなくちゃ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Rewrite the overwritten file.
・Redo the file that has been overwritten.
・Revise the file that has been superseded.
I need to rewrite the overwritten file because we've switched back to the original system.
「元のシステムに戻ったので、上書きしたファイルを書き直さなくちゃ。」
「書き換えられたファイルを再度書き換える」というニュアンスです。「Rewrite the overwritten file」は、元のデータを削除または変更して新しいデータで上書きされたファイルを再び書き換えるという行為を指します。たとえば、間違った情報で上書き保存してしまったファイルを、改めて正しい情報で上書き保存するときなどに使います。また、コンピューターシステムやソフトウェアでのバグ修正、アップデートの際にも使用される表現です。
We have to redo the file that has been overwritten since the system has returned to its original state.
システムが元の状態に戻ったので、上書きしたファイルを書き直さなくちゃ。
We have to revise the file that has been superseded due to the system reverting back to its original state.
「システムが元の状態に戻ったため、上書きされたファイルを修正しなければなりません。」
Redo the file that has been overwrittenは、ファイルが新しい内容で上書きされ、古い情報が失われたときに使います。このフレーズは、上書きされたファイルを元の状態に戻す、または再度作成することを指します。
一方、Revise the file that has been supersededは、新しいファイルが古いファイルを置き換えたとき、つまり古いファイルが時代遅れになったときに使います。このフレーズは、古いファイルを更新し、新しい情報に合わせることを指します。
回答
・I need to redo the overwritten file.
・I have to fix the overwritten file.
1. I need to redo the overwritten file.
上書きしたファイルを書き直さなくちゃ。
「need to」は「~する必要がある」の意味になります。自発的に必要性を感じているときに使います。
「redo」は「やり直す」の意味で、この場合は新たなファイルを作り直すに近い意味になります。
「上書きする」は「overwrite」の単語で表し、「overwritten file」で「上書きした(された)ファイル」の意味になります。
2. I have to fix the overwritten file.
上書きしたファイルを書き直さなくちゃ。
「have to」も「need to」と同様に、「~しなければならない」という必要性を表すフレーズですが、外部的な要因によって必要にせまられている状態を表します。
「fix」(=直す)は問題のある箇所を修正するといった意味合いになります。