Jessさん
2022/12/05 10:00
壁に落書きする を英語で教えて!
子供のいたずらに使う「壁に落書きする」は英語でなんというのですか?
回答
・To scribble on the wall
・To deface the wall.
・To vandalize the wall with graffiti.
My child loves to scribble on the wall when I'm not looking.
見ていないときに、子供が壁に落書きをするのが大好きです。
「to scribble on the wall」は「壁に落書きをする」という意味です。子どもが無造作に壁に絵や文字を書く行為を指すことが多いです。また、比喩的には、計画やアイデアを荒々しく、組織立てずに出すことも指すことがあります。主に非公式、非形式的な状況で使われます。
The kids decided to deface the wall with their crayons.
子供たちはクレヨンで壁を汚すことにした。
The kids decided to vandalize the wall with graffiti.
子供たちは壁に落書きをすることにしました。
To deface the wallは、壁を汚す、損なうなど壁に対する故意の悪行を指す一般的な表現です。これに対して、"To vandalize the wall with graffiti"は、具体的に壁にグラフィティ(落書き)を描くことで壁を汚す行為を指します。したがって、"deface"は一般的な損壊行為を、"vandalize with graffiti"は特定の行為(グラフィティ)を指すため、状況や具体性によって使い分けられます。
回答
・My child scribbles on the wall.
子供が壁に落書きをする
は
My child scribbles on the wall.
と言います。
私の子供がいたずらをしました
は
My child played a prank.
と言います。
ちなみに
壁の落書きを消す
は
We have to remove the scribbles from the wall.
と言います。
(remove はclean upでも大丈夫です)
最後に「落書き」はgraffitiという単語もありますが
graffitiは公共の場所に描かれる芸術的なアート作品などに使われます。