プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
それどうやってやるの?は英語で「How can I do that?」といえます。 how can I(ハウキャナイ)で「どうやって私は〜をする」 do(ドゥー)は「〜をする」 that(ザット)は「それ」という意味ですね。 使い方例としては 「I got a laptop but I don't know how to connect cables. How can I do that?」 (意味:ノートパソコンを買ったんだけど、どうやってケーブルを繋げていいかわからない。 それどうやってやるの?) この様にいうことができますね。
食中毒を英語では「food poisoning」(フードボイゾニング)と言います。 poison(ポイズン)は「毒」という意味ですね。 使い方例としては 「I got food poisoning and feel sick. I think it came from oysters that we ate yesterday」 (意味:食中毒になって体調が悪いよ。多分昨日食べた牡蠣が原因じゃないかな?と思います) この様に使うことができます。 ちなみに、体調が悪いは英語で「feel sick」と言えるので合わせて覚えておきましょう。
拒食症は「anorexia」(アノレクシア)と英語で言います。 使い方例としては 「One of my friends eat very less, so I'm worried about if she get anorexia or not」 (意味:私の友達に全然食べない子がいるんだけど、拒食にならないか心配だわ) この様にいうことができます。 ちなみに、摂食障害のことを「eating disorder」(イーティングディスオーダー) 過食症のことをovereating(オーバーイーティング)と言います。
この場合の元を取るは「get my money's worth」といえます。 worth(ワース)は「価値」という意味で 直訳すると「私の払ったお金の価値をとる」という意味で 「元を取る」という意味になります。 使い方例としては 「I really want to get my money's worth in a buffet restaurant」 (意味:ビュッフェでは元を絶対に取りたいんです) この様にいうことができます。 ちなみに、英語で食べ放題は「viking」ではなく「buffet」と言います。 *vikingは海賊という意味です。
日本