Miyabi

Miyabiさん

2022/11/07 10:00

食いしん坊 を英語で教えて!

食べることが大好きな人、という時に「食いしん坊」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,534
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 00:00

回答

・Foodie
・Glutton
・Gourmand

英語では、食べることが大好きな人はしばしば foodieと呼ばれます。

「Foodie」は、食に対する深い情為と興味を持ち、新しい食体験を追求する人を指す英語の俗語です。彼らはただ食べるだけではなく、料理の起源や材料、調理法について知りたいと思っています。レストランやカフェのレビューを書いたり、料理教室に参加したり、自宅で新しいレシピを試したりします。SNSで食事を共有するのが好きな人も多く含まれます。ブランチやディナーパーティーの計画、新しいレストランや市場の開拓などのシチュエーションで「foodie」を使うことができます。

He is such a glutton, he can eat a whole pizza by himself!
彼はすごい食いしん坊で、一人でピザ一枚全部食べきれます!

He is a gourmand, always looking forward to his next meal.
彼は食いしん坊で、常に次の食事を楽しみにしています。

Gluttonと"Gourmand"はどちらも食べ物に関連するパーソナリティ特性を指す言葉ですが、一般的には異なる意味合いを持ちます。"Glutton"は、大量の食物を消費する傾向にある人を指し、しばしば暴飲暴食というネガティブな意味合いを含む。一方、"Gourmand"は、高品質の食事や食材に対する愛好が強く、その品質や風味を認識・評価する能力を持つ人を指します。食事を楽しみ、それを一種のアートとして見なす傾向があります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/12 06:29

回答

・glutton

食いしん坊を英語でいう方法はいくつかありますが、
今回は一番ベーシックな「glutton」(グラットン)という表現を紹介します。

gluttonは「大食い」という意味でよく使われる単語ですね。

使い方例としては
「I'm such a glutton but I'm really getting fat recently, so I need to save some」
(意味:私は食いしん坊なんだけど、最近太ってきたのでちょっとセーブしていく必要があります)

この様にいうことができますね。

役に立った
PV1,534
シェア
ポスト