プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 393
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

腹黒いは日本語的表現で「black belly」と言っても英語では通じません。 じゃ英語ではなんというか?というと「deep」(ディープ)と言えます。 使い方としては 「Our boss looks a nice but actually, he is a deep person, so be careful」 (意味:私たちの上司はいい人そうですが、実は腹黒いので気をつけてくださいね) この様にいうことができます。 ちなみに、気をつけるは英語で「be careful」(ビーケアフル)というので 合わせて覚えておきましょう。

続きを読む

0 483
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

殺到は英語で「a flood of」(アフドオブ)と言えます。 floodは洪水という意味もありますが、 この様に殺到という意味もあります。 使い方例としては 「We have been getting a flood of orders for our new product since its release」 (意味:リリース後、新商品についてオーダーが殺到しています) この様にいうことができます。 ちなみに、新商品は英語で「new product」というので 合わせて覚えておきましょう。

続きを読む

0 907
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

息抜きは日本語的表現なので、 「out your breath」と言っても英語では伝わりません。 なので、「休む」ということを英語で言えればOKです。 そして、「a time to rest」と言えるでしょう。 a time(アタイム)は「時間」 to rest(トゥーレスト)は「休むこと」 という意味ですね。 使い方例としては 「You should have a time to rest because you work too much」 (意味:働きすぎなので、息抜きしたほうがいいよ) この様にいうことができます。

続きを読む

0 828
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「申し分のない出来映え」は 「undeniable result」(アンディナイアブルリザルト)といえますね。 undeniable(アンディナイアブル)は「否定しようのない」 result(リザルト)は「結果」という意味です。 使い方例としては 「It's an undeniable result! let progress the project with this pace」 (意味:申し分のない出来映えだ!この調子でプロジェクトで進めていこう」 この様にいうことができますね。

続きを読む

0 1,548
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

味をしめるは英語で「get a taste for」ということができます。 get a taste(ゲットアテースト)は「味を得る」 という意味なので、日本語の味をしめるという表現に近いですね。 使い方例としては 「It looks like Sato san got a taste for investing and can't stop it even he lose his money」 (意味:佐藤さんは投資の味を占めたようで、ロスしてもやめられないらしい) この様に使うことができます。

続きを読む