プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 528
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この場合の「気を配る」は英語で「pay attention to」 (ペイアテンショントゥー)と言えます。 使い方例としては 「The president always pay attention to the work environment in order for the staff members are able to work comfortably」 (意味:社長は従業員が心地よく働ける様に、いつも職場環境に気を配っています) この様にいうことができますね。 ちなみに、staffは実はこの時点で複数形なので「staff are」というのが正解です。

続きを読む

0 615
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

型破りは英語で「unconventional」と言えます。 conventional(コンベンショナル)は「従来の」という意味で それにunをつけているので「型破りの」という意味になります。 使い方例としては 「Your way of cutting hair is so unconventional that nobody can copy the skills」 (意味:あなたのヘアカットの方法は、誰もそのスキルを真似することができないくらい型破りだ) この様にいうことができますね。

続きを読む

0 401
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

機転が効くを英語では「act according to circumstances」と言えます。 act(アクト)は「動く」 according to(アコーディングトゥー)は「〜によって」 circumstances(サルコムスタンシース)は「状況」という意味です。 使い方例としては 「You checked the road condition and went to the side road to avoid traffic. You act according to circumstances very well」 (意味:渋滞情報をチェックして脇道に入って渋滞を避けたね。 機転がよく利くね) この様にいうことができますね。

続きを読む

0 662
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まるで宇宙人」とこの場合どういうニュアンスで言いたいのかが微妙ですが、 文字通りとると「as if they are aliens」と言えます。 as if(アズイフ)は「まるで〜のようだ」 alien(エーリアン)は「宇宙人」という意味です。 使い方例としては 「When I went to Shibuya on Halloween, where are plenty of people that I've never seen. That was as if they are aliens」 (意味:渋谷ハロウィーンには今まで見たことのない人たちが集まって来るので、まるで宇宙人だ) この様にいうことができますね。

続きを読む

0 1,916
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語でぎっくり腰は「strained back」と言えます。 strained(ストレインド)は「張り詰めた」や「筋肉が傷んだ」という意味があります。 back(バック)は「後ろ」という意味もありますが、ここでは「背中」という意味です。 使い方例としては 「Yesterday, my husband held up a heavy machinery and got a strained back」 (意味:昨日、夫が重い機械を持ち上げたところ、ぎっくり腰になってしまいました) この様にいうことができますね。

続きを読む