プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,176
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

裁量権は英語で「free rein」(フリーレイン)と言えます。 reinは「手綱」という意味で、 「free rein」、これで「自由度のある」や「裁量権のある」ということが言えます。 使い方例としては 「Not just following someone's instruction, I prefer to be in charge of a position that has free rein over my tasks」 (意味:ただ誰かの指示に従うのではなく、自分の裁量で仕事ができるほうが好きです。) この様にいうことができます。

続きを読む

0 392
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

気を静めるは英語で「calm down」(コームダウン)ということができます。 calmは「落ち着く」という意味です。 使い方例としては 「My kids wouldn't sleep until they calm down」 (意味:私たちの子供は、気を静めてからじゃないと寝ないだろうな) この様にいうことができますね。 ちなみに、「〜するまでは」という意味のuntil(アンティル)ですが、 その後に来る文章の時制は「現在形」となりますので、 この機会に合わせて覚えておくと良いでしょう。

続きを読む

0 730
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

汗ばむに直接翻訳できる英語はないため、 この様に文章での説明することになります。 sweaty(スウェティー)で「汗をかくこと」を示すので、 bit(ビット)をつけて汗ばむという表現にしてます。 使い方例としては 「Today, the temperature went up to 27 degree even it's November. I got a bit sweaty due to this weather」 (意味:今日は11月にも関わらず27度まで気温が上がった、 汗ばむ様な天気だ) この様にいうことができますね。

続きを読む

0 2,319
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語の木枯らしを英語で説明するのは非常に難しいですが、 英語表現に「cold wintry wind」というものがあります。 wintry wind(ウィンタリーウィンド)で「冬の風」 という意味ですね。なので、日本の木枯らしのように特定的な風のことではないですが、 この様にいうことができます。 使い方例としては 「Cold wintry wind is coming soon since it's already end of October」 (意味:すでに10月終わりなので、木枯らしがそろそろきます) この様にいうことができますね。

続きを読む

0 1,110
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この場合の「舞い上がる」はblow up(ブローアップ)と言えます。 blow upは「(風等によって)吹き上がる」という意味です。 使い方例としては 「In the autumn evening, the leaves on the ground blow up by the wind」 (意味:秋の夕暮れ、落ち葉が風でふわふわと舞い上がる) この様にいうことができます。 ちなみに、英語で秋は「autumn」(オータム)か「fall」(フォール) ということができますので合わせて覚えておきましょう。

続きを読む