プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 747
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「虫がいい」は日本語的表現のため、 「Good bug」と言っても全く通じません。 そして、それに相当する単語やフレーズもないので、文章で言い換える必要があります。 使い方例としては - Are you looking for a job that you can make a lot of money with easy jobs? You are asking too much. (意味:簡単な仕事で大金を稼げる仕事を探しているって?それは虫が良すぎるよ) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,725
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

吹きこぼれるは「boil over」と言えます。 boil(ボイル)は「沸騰する」 over(オーバー)は「しすぎる」と言う意味ですね。 使い方例としては 「A hot pot boils over soon, so you should turn down the heat before the water starts boiling」 (意味:鍋がすぐ吹きこぼれるから、沸騰し始めたら火を小さくしなきゃダメだよ) このようにいうことができますね。 ちなみに、鍋は「hot pot」と言うので、合わせて覚えておきましょう。

続きを読む

0 769
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

露骨にと英語でいうと 「to put it bluntly」と言えます。 put it(プットイット)は「言う」 bluntly(ブラントリー)は「露骨に」 と言う意味です。 使い方例としては 「To put it bluntly, I don't like your attitude toward your work」 (意味:露骨に言うと、あなたの仕事に向き合う態度が気に食わないです) このようにいうことができますね。 ちなみに、感情は英語でemotion(エモーション)と言うので合わせて覚えておきましょう。

続きを読む

0 1,041
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語でほくそ笑むと言うのは難しいですが、 一番意味の近い単語に「gloat」(グロート)というものがあります。 使い方例としては 「Our coach gloat over our victory because his tactics worked well and that was the reason we are able to win the game」 (意味:私たちの監督は勝利にほくそ笑んでいました。 なぜかというと、彼の戦略がうまく行き、それがチームが勝利へと導いたからです) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,341
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

困らないは英語で 「have no trouble with」と言えます。 have(ハブ)は「〜を持っている」 no trouble with(ノートラブル)は「問題はない」 と言う意味なので、直訳すると 「問題を持っていない」と言う意味で「困らない」と言えます。 使い方例としては 「I have no trouble with easy English conversation like ordering at cafe」 (意味:カフェでオーダーするとか簡単な英会話であれば困らないですよ) このように言うことができます。

続きを読む