プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
おしゃれに相当する英語は色々あり、 1対1で翻訳できない日本語の1つですね。 今回は「cool」か「chic」という表現があっていると思います。 cool(クール)はよく使われる単語で 「いいね!」というような意味でも、「かっこいい」という意味でも その他にもいい状態を表す上でよく使う単語です。 chic(チック)は「スタイリッシュなものやこと」に対して 「おしゃれ」と言いたいときに使える単語ですね。 使い方例としては 「Sepia mode is also cool」 (意味:セピアモードもおしゃれだよ) このようにいうことができますね。
画素数は英語で「Resolution」(レゾリューション)と言います。 もしくは、pixels(ピクセルス)と言います。 使い方例としては 「 My Sony digital camera has an ability to shoot at 3840 x 2160 pixels」 (意味:私のSonyのカメラは3840 x 2160で撮影できます) 「 My Sony digital camera has an ability to shoot at 10 megapixels」 (意味:私のSonyのカメラは10万ピクセルで撮影できます) これらのようにいえます。
得点数は英語で 「number of points」(ナンバーオブポインツ)と言います。 number ofは「〜の数」 pointsはpointの複数形で「ポイント」という意味です。 *必ずここは複数形になります。 使い方例としては 「We are going to reveal the number of points each candidate acquired」 (意味:それぞれの候補者が獲得したポイント数を発表します) このようにいうことができます。 ちなみに、候補者はcandidate(キャンディデイト)と言います。
伝説上の人は英語で「legendary people」といえます。 legenday(レジェンダリー)は「伝説的な」という意味です。 使い方例としては 「I investigated the legendary people for summer research assignment 」 (意味:夏休みの自由研究で、伝説上の人物について調べました」 このようにいうことができます。 ちなみに、自由研究は日本的な文化なので英語で直訳できる表現があまりないですが、 英語での自由研究に相当する宿題に「sience project」(サイエンスプロジェクト)や 「research assignment」(リサーチアサインメント)というものがあります。
日本