プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
えーとという意味で使われるlet me seeなどのフレーズや単語は フィラー(Filler)と呼ばれます。 えーと、どうしようというニュアンスを含む フィラーは「Um, what should I do?」 というものがあります。 意味としては「あーどうすればいいんだろう?」 というそのまあの意味ですね。 使い方例としては 「I think I can't make it on time. Um,,, What should I do?」 (意味:時間に間に合いそうに無いけど、、うーん、どうしようかな?) このように使えます。
えーとという意味で使われるlet me seeなどのフレーズや単語は フィラー(Filler)と呼ばれます。 これは色々あるのですが、紹介しきれないため今回は 私がよく使う2つを紹介します。 1つ目は「like」(ライク)ですね。 これは「〜みたいな」という意味で使います。 たとえば「I went to Australia, like, 2 month ago」 (意味:オーストラリアに、えーと、2ヶ月前に行きました) このように使えます。 2つ目は「Well」(ウェル)です。 これは文頭において使うのですが 「Well, let me see it」 (意味;えーと、見せてもらっていいですか?) このように使えます。
うんざりするは英語で「fed up with」(フェドアップウィズ)や 「sick of」(シックオブ)といえます。 どちらも「うんざりする」「もうこりごりだ」という意味で 使うことができますね。 使い方例としては 「I fed up with you since you keep asking me the same questions」 (意味:あなたは同じ質問をし続けるから、もううんざりだ。) 「I'm sick of your same questions」 (意味:あなたの同じ質問には、うんざりだ) これらのように使うことができます。
日本