プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「すぐに取り掛かる」は 「Get on it right now」と言えます。 get on it(ゲットオンイット)は「取り掛かる」 right now(ライトナウ)は「すぐに」 という意味です。 使い方例としては 「Let’s get on it right now and finish it soon」 (意味:すぐに取り掛かって、すぐに終わらせましょう) 「Get on it right now because the customer asked to finish in 1 hour」 (意味:お客さんが1時間で終わらせろというので、すぐ取り掛かりましょう) このようにいうことができますね。
手があくは英語に直訳すると「hand free」ですが、 これだと「手を使わなくてもできる」と言う意味になってしまいます。 じゃなんと言うのか?というと 「available」(アベイラブル)と言うことができます。 使い方例としては 「Is it alright to finish it when I become available?」 (意味:手が空いた時に終わらせてもいいですか?) このようにいうことができますね。 ちなみに、〜していいですか?は英語で色々言う方法はあり、 例文のis it alrightの他にもCan I〜というのがよく使われますよ。
タイトルの文字数制限のせいで書ききれなかったですが 「友達とおしゃべりするのが唯一の楽しみ」を英語で言うと 「The only thing to look forward to is talking to my friend」 と言えます。 The only thingは「唯一の」 look forwad toは「楽しみ」 と言う意味です。 使い方例としては 「The only thing to look forward to is talking to my friend and lunch」 (意味:友達とおしゃべりするのと、ランチが唯一の楽しみだ) このようにいうことができますね。
「上京する」と言う日本語独特の表現はないため、 英語では普通にcome to Tokyoと言います。 come to(カムトゥー)は「来る」 と言う意味ですね。 使い方例としては 「It's been around 5 years since I came to Tokyo and start new job」 (意味:上京して新しい仕事を始めてから、おおよそ5年が経ちました) このようにいうことができます。 ちなみに、「〜して何年経つ」は英語で 「it's been ~ years since」といいよく使うフレーズですので 覚えておきましょう。
日本