プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「睡眠妨害する」は英語で「disrupting one's sleep」と言えます。 disrupting(ディスラプティング)は「邪魔をしている) one'sは所有格なので、「my, her, his」等が入ります。 sleep(スリープ)は「睡眠」です。 使い方例としては 「Don't disrupt my sleep with your snoring」 (意味:いびきで睡眠の妨害をしないで) このようにいうことができます。 ちなみに「いびきをかく」は英語で「snore」(スノア)と言えます。
「快感やスリルを覚える」に超最適な英語イディオムがあり、 それが「get a kick out of〜」(ゲットアキックアウトオブ)です。 これはどう言う意味か?と言うと ~で快感を覚えると言う意味ですね。 使い方例としては 「I used to get a kick out of deflate the tire from the cars on the street」 (意味:道端にある車のタイヤから空気を抜くことに、快感やスリルを以前は覚えていた) このようにいうことができます。 *犯罪なので絶対今はやったらやばいですね。。笑
怒りが収まらないは英語で 「can't keep one's anger under control」 と言えます。 can't keep(キャントキープ)は 「〜を維持できない」 one's anger(ワンズアンガー)は「〜の怒り」 *one'sは所有格のためmy,her,hisなどがはいります。 under control(アンダーコントロール)は 「コントロール下に」 と言う意味です。 使い方例としては 「I can't keep my anger under control even after lecturing my son」 (意味:息子に説教しても怒りが収まらない) このように言えます。
「息子に期待し過ぎたかも」は英語で 「I expect too much of my son」と言えます。 I expect(アイエクスペクト)は「私は期待する」 too much of(トゥーマッチオブ)は「〜しすぎる」 my son(マイサン)は「自分の息子」 と言う意味ですね。 使い方例としては 「I expect too much of my son, because he looks like he can't pass the entrance exam for med school」 (意味:医療学部に進学できなそうなので、私は息子に期待しすぎたのかもしれないです) このようにいうことができます。
日本