プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
時間のおおよそを表す英語はいくつかあります。 今回はよく使う2つを紹介します。 1つ目は「ish」(アバウト)です。 これは「〜くらい」と言う意味ですね。 使い方例としては 「I will arrive there a 5-ish」 (意味:5時くらいに着きます。) 2つ目は「around」(アラウンド)です。 これは〜の周りという意味もありますが、約という意味でも使われます。 使い方例としては 「Around 7pm, the music festival will start」 (意味:7時頃から音楽フェスがスタートします」 これらのようにいうことができますね。
「賃貸住宅」は英語で「rental house」(レンタルハウス)と言えます。 カタカナになっている通り、rental(レンタル)は借し house(ハウス)は「家」と言う意味です。 使い方例としては 「I'm now living in a rental house, but I bought a room of apartment and move there next year」 (意味:今は賃貸住宅に住んでいますが、分譲マンションを買ったので来年には引っ越しをします) このようにいうことができますね。
英語で「無断欠席」事前に何の連絡もなく仕事を休むことを 「absence without notice」と言います。 absence(アブセンス)は「欠席」 without(ウィズアウト)は「〜なしで」 notice(ノーティス)は「通知」 のためこのようにいえます。 ちなみに「欠席する」と動詞にした場合は「absent」となります。 使い方例としては 「I absented work without notice many times, so I was fired」 (意味:無断欠席を複数回したところ、首になった) このように言えます。
「無理な追い越し」を英語で表現するのは難しいです。 この場合は無理と言うのを「unsafe」と翻訳して 「Unsafe overtaking」ということができます。 unsafe(アンセーフ)は「非安全な」という意味です。 overtaking(オーバーテイキング)は追い越しと言う意味ですね。 使い方例としては 「The accident happened because he tried to do unsafe overtaking」 (意味:この事故は彼が無理な追い越しをしようとしたせいだ) このようにいうことができます。
日本