tenmaさん
2022/11/14 10:00
(時間の)およそ、だいたい を英語で教えて!
時間でぴったり言えない時に「およそ〇分、だいたい〇時間」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Roughly or "approximately"
・Around
・Give or take
It's roughly 30 minutes away.
「それはおおよそ30分離れています。」
Roughlyと"approximately"はどちらも「おおよそ」という意味で使われます。一方、"roughly"は話し言葉や非公式の文章でよく用いられ、"approximately"はより公式的な文章や学術的な文脈で用いられます。例えば、「ざっくりとした数量や範囲を示すとき」や「正確な数値を知らない時」などに用いられます。「70名ぐらいが参加した」を英語で表現するとき、"Roughly 70 people attended"や"Approximately 70 people attended"のようになります。
I will be there in around 30 minutes.
「私はおよそ30分後にそこに着くでしょう。」
It takes about 30 minutes, give or take, to get to the airport from here.
ここから空港までだいたい30分、前後、かかります。
Give or takeは誤差を許容する状況で使用され、推定値または見積もりの前後に使用されます。例えば、「このプロジェクトは50,000ドル、プラスマイナス1,000ドルで完成するでしょう」といった具体的な誤差範囲を示す場合などです。「Around」はもっと一般的な推定を示すときに使われます。例えば、「今日の会議は2時頃に始まるでしょう」や「商品の値段は50ドル前後だ」などの場合に使います。"Around"は比較的誤差が大きくても良い場合によく使われます。
回答
・ish
・around
時間のおおよそを表す英語はいくつかあります。
今回はよく使う2つを紹介します。
1つ目は「ish」(アバウト)です。
これは「〜くらい」と言う意味ですね。
使い方例としては
「I will arrive there a 5-ish」
(意味:5時くらいに着きます。)
2つ目は「around」(アラウンド)です。
これは〜の周りという意味もありますが、約という意味でも使われます。
使い方例としては
「Around 7pm, the music festival will start」
(意味:7時頃から音楽フェスがスタートします」
これらのようにいうことができますね。