maya

mayaさん

2023/12/20 10:00

およそ片付いた を英語で教えて!

引っ越しの片付けをしていたので、「およそ片付いたかな」と言いたいです。

0 253
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/16 00:00

回答

・Mostly cleared up
・Pretty much sorted
・It's almost taken care of.

We've mostly cleared up after the move.
「引っ越しの片付けはおよそ片付いたかな。」

「Mostly cleared up」は、物事がほぼ解決または整理された状態を指します。完全ではないが、大部分が片付いたり解消されたりした場合に使われます。例えば、天気について話す際に「雨はほとんど上がった」と言う場面や、問題解決の過程で「問題はほとんど片付いた」と言うシチュエーションで使えます。全体的に状況が改善されたが、まだ若干の課題や残務が残っているニュアンスを持っています。

I think we're pretty much sorted with the unpacking.
「引っ越しの片付けはおよそ片付いたかな。」

It's almost taken care of. Just a few more boxes to unpack.
「およそ片付いたかな。あと少し箱を開けるだけだね。」

「Pretty much sorted」は、何かがほぼ完了しているが、まだ少し手を加える必要がある場合に使われます。例えば、イベントの準備が大体終わっているけれど、最後の確認が必要なときに適しています。一方、「It's almost taken care of」は、何かがほぼ完全に処理されているが、まだ一部が未完了であることを示します。例えば、問題の解決がほぼ完了しているけれど、最終的な確認や小さな手続きが残っている場合に使用されます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 10:07

回答

・cleaned up almost everything

「およそ片付いた」を英語で表現すると、cleaned up almost everything となります。これはだいたい片付いたことを表現したい場合に用いられる表現です。

例文
I was cleaning up a move, and I think I cleaned up almost everything.
引っ越しの片づけをしていたが、およそ片付きました。
※ move は「引っ越し」という意味の表現です。

ちなみに、「片付けを完全に終えた」は英語で get over とすることができます。

例文
I got over to my room, and I noticed that the room was much larger than I expected.
部屋の片づけを終えたが、部屋が思った以上に広いことに気づいた。
※ notice は「~に気づく」という意味で用いられます。そして than I expected で「思った以上に」となります。

役に立った
PV253
シェア
ポスト