プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 730
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

銘々皿を英語に訳すのは難しいですが 小皿と考えると「small plate」(スモールプレート) ということができます。 plateには皿という意味もあります。 使い方例としては 「We need some small plates」 (意味:銘々皿がいくつか要るね) 「I should buy some small paper plate for the party tonight」 (意味:今夜のパーティーに向けて紙の銘々皿を買わなければいけません) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 1,346
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こびりつくは英語で「stick to」(スティックトゥー)ということができます。 stick toは何かにへばり付いて離れないときに よく使う単語ですね。 使い方例としては 「I burned meat in the frying pan and it sticks to the pan」 (意味:肉をフライパンの上で焦がしてしまい、それがフライパンにこべりついて取れません) このようにいうことができますね。 ちなみに焦がすは英語で「burn」(バーン)ということができますし、 他にも「overcook」(オーバークック)ということもできます。

続きを読む

0 892
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

降って湧いたようなという表現は英語にはないため、 そのまま英語に翻訳することはできません。 今回の場合「突然に現れる時」ということなので 「out of nowhere」(アウトオブノーウェア)ということができます。 out of nowhereは「どこからともなく現れる」という意味で 小説等でよく使われる表現です。 使い方例としては 「He appeared in the town out of nowhere」 (意味:降って湧いたように彼はこの街に現れました) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 744
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

特ダネは英語で「scoop」(スクープ)と言います。 芸能人のスクープなどという形で日本語にもなっていますが、 その意味と同じですね。 使い方例としては 「There is a scoop. I think we should release it before new years eve」 (意味:特ダネがあります。 これは大晦日前にリリースするべきだと思いますよ) このようにいうことができますね。 ちなみに「芸能人のとくだね」は英語で「celebrity scoop」(セレブリティースクープ) ということができます。

続きを読む

0 2,021
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

特例を認めるは英語で「grant an exception」 ということができます。 grant(グラント)は「許す」 exception(エクセプション)は「例外」や「特例」という意味ですね。 使い方例としては 「For this time, I will grant an exception just for once, but this is very special case」 (意味:今回は1回のみ特例を認めます。 ですが、これは本当に特別なことです。) このようにいうことができますね。

続きを読む