プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
馴染みがあるは英語で「familiar」(ファミリアー)と言えます。 使い方例としては 「Japanese people are familiar to American English because we learn American English in school」 (意味:日本人にとってアメリカ英語に馴染みがあります。 なぜなら学校でアメリカ英語を習うからです) このようにいうことができます。 ちなみに、アメリカ英語はAmerican English、 イギリス英語はBritish English(ブリティッシュイングリッシュ)と言います。
大きく報じられるは英語で 「be covered widely in media」(ビーカバードワイドリーインメディア) と言えるでしょう。 be covered(ビーカバード)で「報道される」 widely(ワイドリー)は「大きく」 という意味ですね。 使い方例としては 「There was an incident in China that Japanese people were involved in, and it was covered widely in media in Japan」 (意味:日本人が巻き込まれる事故が中国であり、その事件は日本で大きく報道された) このようにいうことができます。
防災意識は英語で「awareness of disaster prevention」 と言えます。 awareness(アウェアネス)は「意識」 disaster(ディザスター)は「災害」 prevention(プレベンション)は「防止」という意味で disaster preventionと繋がると「防災」という意味になります。 使い方例としては 「We should raise our awareness of disaster prevention」 (意味:防災意識を高く持つ必要がある) このように言えます。
日本中は英語で「all over Japan」や「all across Japan」 ということができます。 all over(オールオーバー)、 all across(オールアクロース)共に 「全体にわたって」という意味があります。 使い方例としては 「I have traveled all across Japan spending 2 years」 (意味:2年間かけて日本中を旅行しました) このようにいうことができますね。 ちなみに、全都道府県に行ったことがある と言いたいのであれば「All prefecture」(オールプリフェクチャー)とも言えるでしょう。
コスプレは英語で「wear a costume」(ウェアアコスチューム)と いうことができます。 wear(ウェア)は「〜を着る」 costume(コスチューム)はそのままコスチュームという意味です。 使い方例としては 「Many people wear a costume on Halloween」 (意味:ハロウィンではコスプレする人が多いよ) このようにいうことができます。 ちなみに、カタカタのコスプレするがそのまま英語になり 「cosplay」(コスプレ)ということもできます。 「I will cosplay tomorrow」 (意味:明日はコスプレします) このようにいうことができますね。
日本