プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,091
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

喜びに浸るという日本語的表現を英語にするのは 難しいですが、 あえていうのであれば「soak up the happiness」ということができます。 soak up(ソークアップ)は「浸す」「吸い込む」という身です。 the happiness(ザハピネス)は「幸せ」という意味ですね。 使い方例としては 「I soaked up the happiness when I got a concert ticket of Taylor Swift」 (意味:テイラースイフトのコンサートのチケットをゲットして喜びに浸りました) このようにいえるでしょう。

続きを読む

0 1,061
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いてもたってもいられない」は英語で 「be dying to」や「be dying for」と言えます。 dying(ダイイング)は「死にそう」という意味です。 toの後には動詞が続き、 forの後には「形容詞」や「名詞」が続きます。 使い方例としては 「I’m dying to see my boyfriend」 (意味:彼氏に会いたくて居ても立っても居られない) 「I'm dying for a beer」 (意味:ビールが飲みたくてたまらない) これらのように使うことができますね。

続きを読む

0 1,676
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「1カ月入院する予定」は英語で 「will stay in hospital for 1 month」 ということができます。 will(ウィル)は「〜する予定」 stay in hospital(ステイインホスピタル)は 「入院する」 for 1 month(フォーワンマンス)は 「1ヶ月間」 ということができます。 使い方例としては 「I will stay in hospital for 1 month just in case」 (意味:念の為、1ヶ月間入院する予定になっています) このようにいうことができます。

続きを読む

0 2,717
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この場合の「許可が降りる」は 英語で「Receive permission」と言うことができます。 receive(レシーブ)は「受ける」 permission(パーミッション) は「許可」という意味ですね。 使い方例としては 「I finally received permission from the doctor to go out from the hospital」 (意味:ドクターからはついに、病院から外出してもいいと許可を得ました) このようにいうことができますね。 ちなみに外出は「go out」と例文のようにいうことができます。

続きを読む

0 1,152
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

チェーンをかけるは 「chain the door」(チェーンザドア) チェーンを外すは 「unchain the door」(アンチェーンザドア) このようにいうことができます。 chainは名詞で「チェーン」ということもできますが、 このように動詞で「チェーンをかける」ということもできます。 unは逆という意味なので、「unchain」でチェーンを外す という意味なりますね。 使い方例としては 「Please don't forget to chain the door when you leave the office」 (意味:オフィスを出る時にチェーンをかけるのを忘れないでね) このようにいうことができます。

続きを読む