Allegraさん
2022/11/14 10:00
馴染みがある を英語で教えて!
日本人にとってアメリカ英語が馴染みがあると言いたいです。
回答
・Familiar with
・Used to
・Accustomed to
I'm familiar with American English.
私はアメリカ英語に馴染みがあります。
「Familiar with」は、「~に詳しい」「~をよく知っている」という意味で使われます。特定のスキル、知識、場所、人などについて直接の経験か知識があることを意味します。例えば、特定のプログラムについての知識を持つとき「I am familiar with this program」、あるいは特定の地域や文化について詳しいとき、「I am familiar with Japanese culture」と表現することができます。また、対話状況では、質問や確認の際に「Are you familiar with~?」で「~を知っていますか?」と尋ねることもできます。
I used to think that Japanese people are familiar with American English.
私は以前、日本人はアメリカ英語に馴染みがあると思っていました。
I am accustomed to American English because I've lived in the States for a long time.
アメリカに長い間住んでいたので、アメリカ英語に慣れています。
Used toは過去の習慣や状態を表すのに使われます。 例えば、「I used to live in Tokyo」は以前は東京に住んでいたことを示します。一方、"accustomed to"は現在の状態や習慣を表し、慣れてきたことを示します。 例えば、「I am accustomed to waking up early」は早起きすることに慣れていることを示しています。したがって、これらのフレーズは状態や習慣が過去か現在かによって使い分けられます。
回答
・familiar
馴染みがあるは英語で「familiar」(ファミリアー)と言えます。
使い方例としては
「Japanese people are familiar to American English
because we learn American English in school」
(意味:日本人にとってアメリカ英語に馴染みがあります。
なぜなら学校でアメリカ英語を習うからです)
このようにいうことができます。
ちなみに、アメリカ英語はAmerican English、
イギリス英語はBritish English(ブリティッシュイングリッシュ)と言います。