Kym

Kymさん

2022/11/14 10:00

銘々皿 を英語で教えて!

鍋料理と大皿料理を用意したので、「銘々皿が要るね」と言いたいです。

0 332
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 00:00

回答

・Individual plates
・Separate dishes
・Individual servings

We'll need individual plates since we've prepared pot dishes and platter dishes.
鍋料理と大皿料理を用意したので、銘々の皿が要るね。

「Individual plates」は各自が自分用のプレートを使用するというスタイルの事を指します。特にレストランやパーティーなどで一人一人が自分の料理を個別のプレートに盛られて提供される場合などに使います。また、インテリアデザインの分野では、個々のプレートに巻きつけるような形で絵画や装飾品を展示するスタイルを指すこともあります。あるいはピクニックやバーベキューなどのカジュアルな場では、一人一人が自分用の使い捨てプレートを使うこともあります。

We need separate dishes for the pot and platter dishes.
鍋料理と大皿料理のために、別々の皿が必要だね。

We will need individual servings for the pot dishes and platters, won't we?
「鍋料理と大皿料理のために、個々の銘々皿が必要になるね?」

Separate dishesと"individual servings"は食事の提供方法を表すフレーズですが、微妙な違いがあります。"Separate dishes"は、一般的には、それぞれの人が異なる種類の料理を選ぶことを指し、例えばレストランでそれぞれが異なるメイン料理を注文する場合に使用されます。一方、"individual servings"は、同じ料理が一人一人に個別に提供されることを指し、料理が個々の皿に分けられて出されることが一般的です。例えば、パーティーでケータリングされた食事を一人一人に提供する場合などに使用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/31 01:30

回答

・small plate

銘々皿を英語に訳すのは難しいですが
小皿と考えると「small plate」(スモールプレート)
ということができます。

plateには皿という意味もあります。

使い方例としては
「We need some small plates」
(意味:銘々皿がいくつか要るね)

「I should buy some small paper plate for the party tonight」
(意味:今夜のパーティーに向けて紙の銘々皿を買わなければいけません)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV332
シェア
ポスト