プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,376
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「トイレトレーニングする」は 「potty train」と言えます。 potty(ポッティー)は「トイレ」という意味です。 ただ、これは幼児さんに使われる単語なので大人が使うものは rest room や both roomと言います。 train(トレイン)は「電車」という意味もありますが、 ここでは「訓練」という意味ですね。 使い方例としては 「My daughter recently start potty train」 (意味:私の娘は最近トイレトレーニングを始めました) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 857
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「She finally fell asleep. The war has ended for today」 このようにいえるでしょう。 finally(ファイナリー)は「ついに」 fell asleep(フェルアスリープ)は「眠りについた」 war(ウォー)は「戦争」 ended for today(エンデットフォトゥデー)は 「今日のところは終わった」 という意味ですね。 使い方例としては 「Oh, she finally fell asleep. Today's war has ended for today.Let's drink a beer」 (意味:やっと寝た!今日の戦争もひとまず終了ね。ビールでも飲もう) このように言えます。

続きを読む

0 1,164
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無口な人」は英語で 「quiet person」(クワイエットパーソン)や 「silent person」(サイレントパーソン) ということができます。 使い方例としては 「I have never seen that Tom talk about something by himself」 (意味:私はトムが自ら話しているのを見たことがない) このように言えるでしょう。 ちなみに、無口な人の逆で「おしゃべりな人」は 英語で「talkative」(トーカティブ)と言えるので合わせて覚えておくと良いでしょう。

続きを読む

0 3,546
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

親父ギャグは世界共通であるものです。 ※脳が老化するとそういうことを言いたくなるそうです。 そのため英語でも日本語と同じような表現があり 「Dad joke」や「Daddy's joke」というものがあります。 Dad(ダッド)やDaddy(ダディー)は 「父さん」「お父さん」という意味ですね。 使い方例としては 「That's a dad joke」 (意味:それは親父ギャグだね) このようにいうことができます。 ちなみに、親父ギャグの例を出すと 質問:「What did the ocean say to the beach?」 (意味:海はビーチになって言ったの) 答え:「Nothing, it just waved.」 (意味:何も、ただウェイブしてただけ) ※waveは波打つ、という意味もあれば手を振るという意味もあるので この意味をかけてこの答えを言っているということです。

続きを読む

0 1,812
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ビビる」はget scared(ゲットスケアード)ということができます。 この表現が一番使われるものですが、 少し違う言い方をするとget cold feet(ゲットコールドフィート) というものもあります。 直訳すると「冷たい足になる」という意味ですが、これでもビビるという意味なります。 どちらかというと、こちらの方が若者言葉っぽい印象です。 使い方例としては 「I got cold feet when I got on the stage」 (意味:ステージに上がった時、私はびびってしまいました) このようにいうことができます。

続きを読む