プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 767
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「ほおがこけてしまった」という 「was haggard」ということができます。 haggard(ハガード)は「やつれた」「げっそりした」「こけた」 という意味があります。 使い方例としては 「I got a bad stomach and couldn't eat as usual for a while. As a result, I was haggard」 (意味:お腹を壊してしまい、しばらくまともな食事が出来なかったです。 その結果ほおがこけてしまいました) このようにいうことができます。

続きを読む

0 2,222
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腹筋が割れる」は英語で「get a six-pack」と言います。 six-pack(シックスパック)というのは 日本語でも1度は聞いたことがあると思うのですが、 腹筋が割れて6つに分かれるため6パックと言います。 get a six-packで「6パックを得る」 という意味になりますね。 使い方例としては 「I would like to train myself until I get a six-pack」 (意味:腹筋が割れるまでトレーニングをしたいです) このように使うことができますね。

続きを読む

0 1,144
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「薬を塗っておこうね」は 「let's apply a medicine」ということができます。 let'sは「〜しよう」という意味ですが、 「〜しておこうね」という場面でも使うことができます。 apply(アプライ)は「〜を塗る」という意味でここでは使われています。 medicine(メディスン)は「薬」ですね。 使い方例としては 「let's apply a medicine not to get worse」 (意味:悪く直らないように薬を塗っておこうね) このように言うことができますね。

続きを読む

0 870
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「空腹を紛らわす」は 「Distract from hunger」ということができます。 distract from(ディストラクトフロム)は「〜から気を紛らわす」 hunger(ハンガー)は「空腹」という意味です。 使い方例としては 「I drunk water in order to distract from hunger」 (意味:空腹を紛らわすために水を飲んだ) このようにいうことができます。 ちなみに、「〜をするために」は英語でin order to(インオーダートゥー)ということができます。

続きを読む

0 855
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「空腹を紛らわす」は 「Distract from hunger」ということができます。 distract from(ディストラクトフロム)は「〜から気を紛らわす」 hunger(ハンガー)は「空腹」という意味です。 使い方例としては 「I ate a candy in order to distract from hunger」 (意味:空腹を紛らわすためにキャンディーをなめた) このようにいうことができます。 ちなみに、Candy(キャンディー)はアメリカ英語で、 イギリス英語ではsweets(スウィーツ)とあめのことを言います。

続きを読む