プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 513
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「叱りすぎた」は「scolded too much」と言えます。 scold(スコールド)は「〜をしかる」 too much(トゥーマッチ)は「〜しすぎる」 という意味ですね。 使い方例としては 「I think I scolded my daughter too much. I should apology for that point」 (意味:私は私の娘に対してちょっと叱りすぎたなと思います。 なのでその点については謝るべきですね) このようにいうことができます。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,279
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メリハリのある生活」という表現は非常に日本語らしい表現で英語に翻訳するのが非常に難しいです。 あえていうので会えれば「work-life balance」と言えます。 ワークライフバランスというのは日本語にもなっていますが、 仕事と私生活のバランスにメリハリをつけるという意味ですね。 使い方例としては 「He needs to improve how I work because he work too much. He must be able to have a better work-life balance」 (意味:彼は働きすぎなので、彼の働き方は改善できます。 もっと仕事と私生活にメリハリをつけることができるに違いないです。) このように言えますね。

続きを読む

0 3,323
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で大人が子供に「ちゃんとして!」というようなシチュエーションで 使われる表現として「Behave yourself!」というものがあります。 behave(ビヘイブ)は「〜のように振る舞う」という意味ですが、ここでは「きちんと振る舞う」という意味です。 yourself(ユアセルフ)は「あなた自身」という意味なので直訳すると「きちんとあなた自身が振る舞え」という意味ですね。 使い方例としては 「Behave yourself! You have to be nice to someone else」 (意味:きちんとして! 他の人に丁寧に接しなきゃ) このように言えますね。

続きを読む

0 2,439
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で横入りは「cut the line」ということができます。 cut(カット)は「切る」という意味もありますが、 このように列に割り込むという意味でも使えます。 line(ライン)は「線」という意味ですが、列という意味でも使えます。 使い方例としては 「Someone cuts the line in front of us」 (意味:前の列で横入りされた) このようにいうことができます。 ちなみに、アメリカ英語では列のことを「Line」と言いますが、イギリス英語では「queue」と言います。

続きを読む

0 2,939
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で団結するは「team up」(ティームアップ)やunite(ユナイト)と言えます。 team up(ティームアップ)やunite(ユナイト)には団結するという意味があり、よく使われます。 使い方例としては「Let’s team up in a pair and make our best」 (意味:2人で団結して、ベストを尽くそう(頑張ろう)) 「We need to unite more to win」 (意味:勝つには団結がもっと必要だ) これらのようにいうことができますね。

続きを読む