プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「バイオリンを習って10年になります」は 「It's been 10 years since I started to learn violin」ということができます。 It's been 10 years(イッツビーンテンイヤーズ)は 「10年経過しています」 since(シンス)は 「〜して以来」 started to learn violin(スターテッドトゥーラーンバイオリン)は 「バイオリンを習い始めてから」という意味です。 使い方例としては 「I like playing instruments and It's been 10 years since I started to learn violin」 (意味:バイオリンを習って10年になります) このようにいうことができますね。
英語で「車いす生活」は「life in a wheelchair 」ということができます。 life (ライフ)は「生活」in a wheelchair(インアウィールチェアー)は「車椅子の中での」という意味です。 使い方例としては「I learned how to use a wheelchair, and I knew the difficulty of life in a wheelchair 」 (意味:看護実習で車いすの使い方を学んだので、車いす生活の難しさを実感した) このようにいうことができますね。
英語で「ふりがなをふる 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、今回は言い換えとして「add Kanji reading aids」という表現を紹介します。 add(アド)は「〜を加える」reading aids(リーディングエイズ)は「リーディング補助」、「読みの補助」という意味です。 使い方例としては「Please add add Kanji reading aids to know how to read them」 (意味:漢字の読み方を知るのに、振り仮名を書いてください) このようにいうことができますね。
日本