プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 971
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「血迷う」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「loose one's control」 という表現を紹介します。 loose(ルーズ)は 「〜を失う」 one's control(ワンズコントロール)は 「〜のコントロール」と言う意味です。 one'sには所有格のため「my, her」 などが入ります。 使い方例としては 「He might loose his control, and went to America without bag」 (意味:彼は血迷ったのか、バッグを持たずアメリカへ行きました) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,192
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「息が詰まりそう」は 「be suffocating」ということができます。 be(ビーイング)は 「〜になる」、「〜になりそう」 suffocating(ソフォケーティング)は 「息が詰まるような」という意味です。 使い方例としては 「I feel that I'm suffocating every time I go to husband's parents home because they are too serious」 (意味:義実家に行くとみんな真面目な人ばかりで、毎回息が詰まりそうになります) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,702
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「〜のせいにする」は 「blame on」ということができます。 blame on(ブレイムオン)は 「〜のせいにする」という意味で、onの後には せいにする人が入ります。 例えばBlame on youといえば「あなたのせいにする」という意味ですね。 使い方例としては 「Don't blame on me . You should set the alarm correctly」 (意味:私のせいにしないでよ。 あなたがアラームをしっかりセットすべきでしょ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,538
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「規則正しい生活習慣をする」は 「live a regular life」ということができます。 live(リブ)は 「生活する」 regular life(レギュラーライフ)は 「規則正しい生活」という意味にここではなります。 使い方例としては 「Living a regular life is one of a good way to be healthy」 (意味:規則正しい生活習慣を送ることが健康につながります) このようにいうことができますね。 ちなみに、lifeの複数形はLiveとなりますので覚えておきましょう。

続きを読む

0 386
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「きまぐれ」は 「moody」ということができます。 moody(ムーディー)は そのまま「気まぐれ」や「不機嫌」という意味です。 使い方例としては 「He has a moody personality」 (意味:彼は、気まぐれな性格です) 「He is always moody about what he want to eat or drink」 (意味:彼は何を食べるか飲むか、いつも気まぐれです) このようにいうことができますね。 ちなみに、moodyには若干気まぐれと言う意味でも、 不機嫌なとニュアンスが入っています。

続きを読む